Mishnah
Mishnah

Talmud sur Avoda Zara 3:5

הַגּוֹיִם הָעוֹבְדִים אֶת הֶהָרִים וְאֶת הַגְּבָעוֹת, הֵן מֻתָּרִין וּמַה שֶּׁעֲלֵיהֶם אֲסוּרִים, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ז) לֹא תַחְמֹד כֶּסֶף וְזָהָב עֲלֵיהֶם וְלָקַחְתָּ. רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר, (שם יב) אֱלֹהֵיהֶם עַל הֶהָרִים, וְלֹא הֶהָרִים אֱלֹהֵיהֶם. אֱלֹהֵיהֶם עַל הַגְּבָעוֹת, וְלֹא הַגְּבָעוֹת אֱלֹהֵיהֶם. וּמִפְּנֵי מָה אֲשֵׁרָה אֲסוּרָה, מִפְּנֵי שֶׁיֶּשׁ בָּהּ תְּפִיסַת יָד אָדָם, וְכֹל שֶׁיֶּשׁ בָּהּ תְּפִיסַת יְדֵי אָדָם אָסוּר. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, אֲנִי אוֹבִין וְאָדוּן לְפָנֶיךָ. כָּל מָקוֹם שֶׁאַתָּה מוֹצֵא הַר גָּבוֹהַּ וְגִבְעָה נִשָּׂאָה וְעֵץ רַעֲנָן, דַּע שֶׁיֶּשׁ שָׁם עֲבוֹדָה זָרָה:

Les gentils qui adorent les montagnes et les collines —ils [les montagnes elles-mêmes] sont autorisées [à semer et à tailler des pierres, ce qui est enraciné, ce qui n'est pas interdit]; et ce qui est sur eux est interdit. Comme il est écrit (Deutéronome 8:25): "Tu ne convoiteras pas l'argent et l'or sur eux et tu ne les prendras pas." R. Yossi Haglili dit (Ibid. 12: 2): "Détruisez vous détruirez ... leurs dieux sur les montagnes"; mais les montagnes (elles-mêmes) ne sont pas leurs dieux. «leurs dieux sur les collines»; mais les collines (elles-mêmes) ne sont pas leurs dieux. Pourquoi, alors, une asheirah (un arbre consacré à l'idolâtrie) est-elle interdite? [Autrement dit, tout comme nous exposons "leurs dieux sur les montagnes"; mais les montagnes elles-mêmes ne sont pas leurs dieux, nous pouvons l'expliquer (Ibid.): «leurs dieux sont sous chaque arbre feuillu»; mais l'arbre feuillu (lui-même) n'est pas leur dieu!] Pourquoi, alors, la Torah l'interdit (d'en tirer profit), il est écrit (Ibid. 7: 5): "Et tu couperas leurs asheirah" ?] Parce que les mains d'un homme ont une «prise» en elle. [c'est-à-dire, parce que les mains d'un homme l'ont planté, (R. Yossi soutenant qu'un arbre planté par un homme puis adoré par lui est interdit.) Et le premier tanna tient que puisque au début il n'avait pas l'intention de l'adorer, son l'adoration ultérieure de celle-ci, puisqu'elle est attachée à la terre, ne l'interdit pas, elle est comparable à l'adoration d'une montagne. La halakha n'est pas conforme à R. Yossi.] R. Akiva a dit: Je vais vous expliquer et analyser pour vous: Partout où vous trouvez une haute montagne et une haute colline et un arbre feuillu, sachez qu'il y a de l'idolâtrie là-bas. [c'est-à-dire, puisque nous ne pouvons pas exposer la clause d'exclusion de "sous chaque arbre feuillu", nous pouvons dire qu'il a été indiqué uniquement pour leur donner des signes de l'endroit où les Emorites étaient susceptibles de servir l'idolâtrie, afin qu'Israël la cherche et la détruise . Et «sur les montagnes» et «sur les collines» (Ibid. 12: 2) sont compris comme des clauses d'exclusion, que nous ne sommes pas commandés de détruire les montagnes elles-mêmes (mais ce qui est sur elles). Mais il nous est ordonné de détruire les arbres feuillus, à savoir. (Ibid. 3): "Et tu brûleras leurs héritiers au feu."]

Jerusalem Talmud Berakhot

Rebbi Ḥanina bar Yaqqa170A Galilean Amora of the third generation who studied under Rav Yehudah in Babylonia and only reports sayings of Rav Yehudah. The paragraph has three parallels, Yerushalmi Taäniot 1:3, Avodah zarah 3:6, Midrash Bereshit rabba 13(19). In Taäniot, the name is R. Ḥanania bar Yaqqa, in Avodah zarah it is R. Ḥaninah bar Yasa, and in the Midrash it is R. Ḥanina ben R. ‘Izqa in the name of Rebbi (!) Yehudah. in the name of Rav Yehudah: The roots of wheat split the earth to a depth of 50 cubits. The soft roots of a fig tree split rock. It has been stated: Rebbi Ismael ben Eleazar171In Taäniot and Avodah zara, as well as here in the Rome ms., correctly R. Simeon ben Eleazar; in the printed Midrash R. Eleazar ben R. Simeon, R. Simeon ben Eleazar in manuscripts. says, the earth drinks only according to its hardness172The harder the soil, the less it is penetrated by moisture.. If this is so, what do the roots of the carob do? What do the roots of the sycamore do173These trees grow mainly wild, mostly in places unsuited for more delicate fruit trees because of the hardness of the soil. Their roots are very deep.? Rebbi Ḥanina said, once every thirty days the abyss wells up and drenches them. What is the reason? (Is. 27:3) “I, the Eternal, watch over it174The desirable vineyard. and water it in moments.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant